close
標題:

花名,q埋雙手...的英文翻譯???????????

發問:

請翻譯以下句子: 1)佢既花名係"大懶蟲" 2)佢地竟然q(橋5)埋雙手,你眼望我眼。

最佳解答:

1) His nickname is lazy bug. 2) They are staring at each others and not helping at all. Q埋雙手既中文通常係用來話人唔做野/唔幫忙. 這個不能直譯成英文. Q埋雙手應講成 not helping或not working.

其他解答:

免費註冊體驗

 

此文章來自奇摩知識+如有不便請留言告知

1)His/Her nickname is "lazybutt". 2)He/She folded their arms, stared at each other.|||||1)佢既花名係"大懶蟲" His nick name is Lazy Bug. 2)佢地竟然q(橋5)埋雙手,你眼望我眼。 They look at each other with arms crossing.|||||1)He already the household register is " big lazybones " 2)He buries both hands unexpectedly,Your eye looks my eye.|||||1)The already colored name is " big lazy worm " 2)Unexpectedly q (bridge 5 ) buries both hands on the ground, you look at my eyes with eyes.
arrow
arrow

    udd18ql48m 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()