標題:

請問地址的英文該怎麼寫??

發問:

福建省金門縣金城鎮光前路115號 以上 拜託幫翻一下

最佳解答:

通用拼音 No.115, Guangcian Rd., Jincheng Township, Kinmen County 893, Taiwan (R.O.C.) 漢語拼音 No.115, Guangqian Rd., Jincheng Town, Kinmen County 893, Taiwan (R.O.C.)

aa.jpg

 

此文章來自奇摩知識+如有不便請留言告知

其他解答:

No.115, Guangcian Rd., Jincheng Township, Kinmen County 893, Taiwan (R.O.C.) 台灣中翻英有許多譯法,要確保郵局一定會寄到,你可以上台灣郵政全球資訊網查詢,網址為:http://www.post.gov.tw/post/index.jsp → 常用查詢 → 中文地址英譯查詢|||||No.115, Guangqian Rd., Jincheng Town, Kinmen County 893, Taiwan (R.O.C.) 這是郵局的標準譯法,不用強調福建省,註明台灣即可, 不然可能會寄到大陸去哦!! 進郵局網頁:http://www.post.gov.tw/post/index.jsp 找地址英譯的項目即可|||||哈囉!金門不是算福建省喔! 還是算台灣一部分~︿︿ No.115, Guangcian Rd., Jincheng Township, Kinmen County 893, Taiwan (R.O.C.) 另外給你中華郵政地址翻譯作參考 http://www.post.gov.tw/post/index.jsp 希望對你有幫助 謝謝︿︿
arrow
arrow

    udd18ql48m 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()